Al-Muhammadiyyah

Below is a famous poem entitled Al-Muhammadiyyah written by al-Busayri, a famous Egyptian Sufi poet who is also the author of the famous Burda in praise of the Prophet (peace be upon him and his holy household). This piece is translated into English rhyming verse and on the exact same meter as the original.


To God’s all praise; from nothing he is all creation’s organizer

Then may blessings on His Designated descend upon and endure

Muhammad: the most honored of both Arab and foreigner

Muhammad: the best of those who tread this Earth in character

Muhammad: the extender of goodness and its gatherer

Muhammad: of perfections and virtues he is the bearer

Muhammad: the crownholder of God’s many a messenger

Muhammad: the truthful in both promises and in banter

Muhammad: the steadfast in his pledges, and its guarantor

Muhammad: the purified in ethics, the peak of honor

Muhammad: whose clay was mixed into otherworldly luster

Muhammad: the wisest and most noble of any juror

Muhammad: in blessings and in knowledge he is the treasure

Muhammad: the best of God’s mortal creations from Mudar

Muhammad: the choicest Apostle of God, His courier

Muhammad: his creed is what we hold in highest caliber

Muhammad: the blazing radiance and truthful harbinger

Muhammad: his memory instills in our souls such fervor

Muhammad: his acknowledgement is part of our prayer

Muhammad: the embellishment of this world, its savior

Muhammad: of our anxiety and worries the lifter

Muhammad: whose merits exceed that of any challenger

Muhammad: the one Allah thus with his bounties did render

Muhammad: the choicest and most perfect of the Creator

Muhammad: the one who holds a station beyond all censure

Muhammad: the one who honors and embraces the stranger

Muhammad: the one who never wrongs or neglects his neighbor

Muhammad: the one whose revolution gave this Earth pleasure

Muhammad: who was of Godly signs and wisdoms the giver

Muhammad: who on The Resurrection is intercessor

Muhammad: whose light is out of darkness the perfect guider

Muhammad: who stands for The Almighty in his firm stature

Muhammad: he’s among plethora Prophets the seal-bearer

الحمد لله مبدي الخلق من عدمِ

ثم الصلاة على المختار في القدمِ

مُحمَّدٌ أشْرَفُ الأعْرابِ و العَجَمِ

مُحمدٌ خيرُ مَن يمْشِى على قدمِ

مُحمَّدٌ باسط المعروفِ جَامِعة

مُحمَّد صاحِب الإحْسَانِ و الكرَمِ

مُحمَّدٌ تاج رُسْل الله قاطِبة

مُحمَّدٌ صادِقُ الأقوالِ و الكلِمِ

مُحمَّد ثابت الميثاق حافظُه

مُحمَّدٌ طَيِّبُ الأَخلاق و الشِّيَمِ

مُحمَّدٌ جبلت بالنوُر طِينته

مُحمَّدٌ حَاكِم بالعَدْل ذو شرَفٍ

مُحمَّدٌ مَعْدِن الأنعام و الحِكمِ

مُحمَّدٌ خيْرُ خلق الله مِن مُضر

مُحمَّدٌ خيْرُ رُسْل اللهِ كُلِّهِمِ

مُحُمَّد دِينُه حَق ندِين بهِ

محمَّدٌ مشرق حَقا على عَلَمِ

مُحمدٌ ذِكْرُهُ رَوْحٌ لأنفسنا

مُحمَّدٌ شكْرُهُ فرض على الأمَمِ

مُحمَّدٌ زينة الدنيا وبَهْجَتُها

مُحمَّدٌ كاشِفُ الغُمات و الظلَمِ

مُحمَّد سَيد طابتْ مَناقِبَه

مُحمَّدٌ صَاغه الرَّحْمَن بالنِّعمِ

مُحمَّدٌ صَفوة البَارى و خيرته

مُحمَّدٌ طاهِرُ مِن سَائِر التُهمِ

مُحمَّدٌ ضاحِكٌ للضَّيفِ مُكْرِمُهُ

مُحمَّدٌ جارُه و اللهِ لَمْ يُضَمِ

مُحمد طابت الدنيا ببعثه

مُحمَّدٌ جاءَ بالآيات و الحِكَمِ

مُحمدٌ يوم بعث الناس شافِعُنا

مُحمَّدٌ نورُهُ الهَادِى من الظُلَمِ

محمد قائِم لله ذو هِمَمٍ

مُحمَّد خاَتِمٌ لِلرُسْل كلهمِ