Below is a famous poem entitled Al-Muhammadiyyah written by al-Busayri, a famous Egyptian Sufi poet who is also the author of the famous Burda in praise of the Prophet (peace be upon him and his holy household). This piece is translated into English rhyming verse and on the exact same meter as the original.
To God’s all praise; from nothing he is all creation’s organizer
Then may blessings on His Designated descend upon and endure
Muhammad: the most honored of both Arab and foreigner
Muhammad: the best of those who tread this Earth in character
Muhammad: the extender of goodness and its gatherer
Muhammad: of perfections and virtues he is the bearer
Muhammad: the crownholder of God’s many a messenger
Muhammad: the truthful in both promises and in banter
Muhammad: the steadfast in his pledges, and its guarantor
Muhammad: the purified in ethics, the peak of honor
Muhammad: whose clay was mixed into otherworldly luster
Muhammad: the wisest and most noble of any juror
Muhammad: in blessings and in knowledge he is the treasure
Muhammad: the best of God’s mortal creations from Mudar
Muhammad: the choicest Apostle of God, His courier
Muhammad: his creed is what we hold in highest caliber
Muhammad: the blazing radiance and truthful harbinger
Muhammad: his memory instills in our souls such fervor
Muhammad: his acknowledgement is part of our prayer
Muhammad: the embellishment of this world, its savior
Muhammad: of our anxiety and worries the lifter
Muhammad: whose merits exceed that of any challenger
Muhammad: the one Allah thus with his bounties did render
Muhammad: the choicest and most perfect of the Creator
Muhammad: the one who holds a station beyond all censure
Muhammad: the one who honors and embraces the stranger
Muhammad: the one who never wrongs or neglects his neighbor
Muhammad: the one whose revolution gave this Earth pleasure
Muhammad: who was of Godly signs and wisdoms the giver
Muhammad: who on The Resurrection is intercessor
Muhammad: whose light is out of darkness the perfect guider
Muhammad: who stands for The Almighty in his firm stature
Muhammad: he’s among plethora Prophets the seal-bearer
الحمد لله مبدي الخلق من عدمِ
ثم الصلاة على المختار في القدمِ
مُحمَّدٌ أشْرَفُ الأعْرابِ و العَجَمِ
مُحمدٌ خيرُ مَن يمْشِى على قدمِ
مُحمَّدٌ باسط المعروفِ جَامِعة
مُحمَّد صاحِب الإحْسَانِ و الكرَمِ
مُحمَّدٌ تاج رُسْل الله قاطِبة
مُحمَّدٌ صادِقُ الأقوالِ و الكلِمِ
مُحمَّد ثابت الميثاق حافظُه
مُحمَّدٌ طَيِّبُ الأَخلاق و الشِّيَمِ
مُحمَّدٌ جبلت بالنوُر طِينته
مُحمَّدٌ حَاكِم بالعَدْل ذو شرَفٍ
مُحمَّدٌ مَعْدِن الأنعام و الحِكمِ
مُحمَّدٌ خيْرُ خلق الله مِن مُضر
مُحمَّدٌ خيْرُ رُسْل اللهِ كُلِّهِمِ
مُحُمَّد دِينُه حَق ندِين بهِ
محمَّدٌ مشرق حَقا على عَلَمِ
مُحمدٌ ذِكْرُهُ رَوْحٌ لأنفسنا
مُحمَّدٌ شكْرُهُ فرض على الأمَمِ
مُحمَّدٌ زينة الدنيا وبَهْجَتُها
مُحمَّدٌ كاشِفُ الغُمات و الظلَمِ
مُحمَّد سَيد طابتْ مَناقِبَه
مُحمَّدٌ صَاغه الرَّحْمَن بالنِّعمِ
مُحمَّدٌ صَفوة البَارى و خيرته
مُحمَّدٌ طاهِرُ مِن سَائِر التُهمِ
مُحمَّدٌ ضاحِكٌ للضَّيفِ مُكْرِمُهُ
مُحمَّدٌ جارُه و اللهِ لَمْ يُضَمِ
مُحمد طابت الدنيا ببعثه
مُحمَّدٌ جاءَ بالآيات و الحِكَمِ
مُحمدٌ يوم بعث الناس شافِعُنا
مُحمَّدٌ نورُهُ الهَادِى من الظُلَمِ
محمد قائِم لله ذو هِمَمٍ
مُحمَّد خاَتِمٌ لِلرُسْل كلهمِ